"travel" معنى n. مسيرة, رحلة, سفر, ترحل, ترحال v. سافر, طاف, مشى, زار
"travel by" معنى أعد أقر ب ألغى إعلان أهمل إجتاز بنجاح إنتقل إلى بز تبادل تبرز تجاوز تخطى تخطّى تخلى عن دوره في اللعب تغاضى تغوط تفوق تفوق على ذاته جاوز جهل حدث رحل سير شق طريقه عبر فاق فضل مر مر الكرة للاعب آخر مرر نجح
The sanctions were to imposed an arms embargo, travel restrictions and a freeze on the assets of its political and military leaders. فرضت العقوبات حظراً على الأسلحة ، القيود على السفر وتجميد أصول قياداتها السياسية والعسكرية.
Israel will withhold an estimated $50m (£28m) in monthly customs revenues due to the Palestinian Authority, as well as impose travel restrictions on Hamas members. ستحجب إسرائيل ما يقدر بنحو 50 مليون دولار في الإيرادات الجمركية الشهرية المستحقة للسلطة الوطنية الفلسطينية فضلا عن فرض قيود على سفر أعضاء حماس.»
The visit was organized with help of culture and sport minister Miri Regev and interior minister Silvan Shalom, who issued a special permit, due to travel restrictions on the entry of Iranian citizens. نظمت الزيارة بمساعدة وزيرة الثقافة والرياضة ميري ريجيف ووزير الداخلية سيلفان شالوم، والذي اضطر لإصدار تصريح خاص، حيث لا يسمح لحملة جوازات السفر الإيراني الزيارة.
Nimah said you spent time in Gaza in 2011, but the travel restrictions in that period were so strict, the only way you'd have gotten through is with a Palestinian entry permit, which doesn't exist in your name. لقد أخبرتني (نعمة) أنك مكثت في (غزة) عام 2011 ،ولكن قيود السفر في تلك الفترة كانت مشددة والطريقة الوحيدة للدخول هناك
For example, reciprocity has been used in the reduction of tariffs, the grant of copyrights to foreign authors, the mutual recognition and enforcement of judgments, and the relaxation of travel restrictions and visa requirements. على سبيل المثال، تم استخدام المعاملة بالمثل لتقليل تعريفة جمركية ومنح حقوق التأليف والنشر للكتاب الأجانب والاعتراف المتبادل وفرض الأحكام، وتخفيف القيود المفروضة على السفر ومتطلبات التأشيرات.
Other objectives included equal pay for equal work for government employees, abolition of travel restrictions to and from France, abolition of the Code de l'indigénat (which had been reinstituted earlier), and electoral reform. وتشمل الأهداف الأخرى المساواة في الأجر عن العمل المتساوي للموظفين الحكوميين، وإلغاء القيود المفروضة على السفر من فرنسا وإليها، وإلغاء قانون الأهالي (الذي أعيد إصداره في وقت سابق)، والإصلاح الانتخابي.
Additionally, relaxed travel restrictions under Gorbachev enabled cultural exchange with other Muslim countries; Saudi Arabia, for example, sent copies of the Qur'an into the Soviet Union in the late 1980s. بالإضافة إلى ذلك، خففت القيود المفروضة على السفر بشكل واسع في عهد غورباتشوف كما اهتم بالتبادل الثقافي مع الدول الأخرى المسلمة وعلى سبيل المثال أرسلت المملكة العربية السعودية نسخا من القرآن الكريم إلى الاتحاد السوفياتي في أواخر 1980.
Although Malaysian passports bear the inscription "This passport is valid for all countries except Israel" and the Malaysian government officially allows travel to Israel for Christian pilgrims only, the travel restrictions imposed by the Malaysian government have no bearing on the Israeli government, which issues visas to Malaysian citizens according to Israeli regulations. رغم أن جواز السفر الماليزي يحمل عبارة "هذا الجواز يسمح لحامله بالسفر لكافة الدول ماعدا إسرائيل"، إلا أن هذا القانون مفروض من الحكومة الماليزية وليس له أي تأثير على الحكومة الإسرائيلية التي يمكنها أن تصدر تأشيرات للمواطنين الماليزيين بحسب قوانينها.
As there had not been a return to normal relations between the two countries by then with Saudi Arabia refusing to lift their travel restrictions to Iran, the AFC accepted the Saudi Arabian Football Federation's proposal of playing all matches between teams from Iran and Saudi Arabia in neutral venues. بما أن العلاقات لم تعد إلى طبيعتها بين البلدين بحلول ذلك الوقت مع رفض السعودية رفع قيودها المفروضة على السفر إلى إيران، قبل الاتحاد الآسيوي لكرة القدم اقتراح الاتحاد العربي السعودي لكرة القدم للعب جميع المباريات بين الفرق من إيران والسعودية في أماكن محايدة.